Presenting The Zine: A Bridge Called Solidarity – Un Puente Llamado Solidaridad

September 9, 2021

Saludos UCLA friends, colleagues, and partners,

On behalf of the 2021 UCLA Community Scholars Program, Narrative Team Cohort, it is my great pleasure to introduce the Zine (English and Spanish versions); A Bridge Called Solidarity and Un Puente Llamado Solidaridad. (As the title implies, this zine was inspired by Gloria Anzalua and Cherie Moraga’s classic masterpiece, This Bridge Called My Back.) 

After almost a year of collaborating with a wide range of Tijuana and San Diego organizers, artists, activists, organizations, collectives within the migrant justice movement, we have completed our final class project for the Cross-Border Solidarity For TransBorder Migrant Justice course. 

The zine is available for viewing, printing and downloading for free at these links. (We recommend reading it digitally, as we did not have time to create a printer friendly version.)

This Bridge Called Solidarity – English Zine Final Version Folder: https://drive.google.com/drive/folders/1i-zHyQP43ylMgHDGc2rCKW7MLg7hhO_M?usp=sharing

 

Un Puente Llamado Solidaridad – Spanish Zine Final Version Folderhttps://drive.google.com/drive/folders/1dgbgOqmO3Mp84ApWH1qlqXF9Yb4wAyqh?usp=sharing

Please share both the English and Spanish versions of the zine widely with all  your friends, family, colleagues, partners, accomplices and allies. We hope the zine will serve you and your networks as a beautiful, inspiring but also practical guide. It is meant to uplift the black, indigenous and trans migrant communities in particular, but is relevant for all forcibly displaced peoples living within our transborder communities. 

The zine includes several pages of original artwork made by migrants/refugees/asylum seekers, low-cost/free health care and free food resource lists for both San Diego and Tijuana, in addition to a historical timeline of recent immigration events in the US and Mexico border regions.

Although this zine may not be absolutely perfect, given the time constraints, complete lack of funding for printing and other resources, it was produced with so much love, hard work, passion and dedication. With this zine, we have begun to build a world where there are no borders, no nations, no more deportations; a world where migration is not a crime; a world where everyone, no matter their immigration status, has their human dignity ensured. 

In the near future, we would like to translate this zine into Haitian Creole. Given the increased numbers of Haitian migrants/refugees coming to the border right now, we believe it is urgent to translate it. If you or someone in your network can support this process, please contact us through our email address. 

In closing, our entire Narrative Team cohort would like to recognize and give a special thanks to those of us who worked on the zine within the last three months, especially after the course officially ended, and who personally ensured the zine was finished; Nanzi, Sebastian, Kevin and Devi. We couldn’t have done it without you. 

Solidarity Forever!

2021 UCLA Community Scholars Program, Narrative Team Cohort

uclanarrativecollectiveteam@gmail.com 

——————————————————————————–

El 9 de Septiembre, 2021

Saludos amigos, y colegas de la UCLA,

De parte del equipo de Narrativa, del Programa de Sabios Comunitarios de la UCLA 2021, es un gran placer presentar el Zine (versiones en Inglés y Español); A Bridge Called Solidarity – Un Puente Llamado Solidaridad. (Como implica el título, este zine fue inspirado por la obra maestra clásica de Gloria Anzaldua y Cherie Moraga, This Bridge Called My Back – Este Puente Llamado Mi Espalda.) 

Después de casi un año de colaborar con un amplio círculo de organizadores, artistas, activistas, organizaciones, y colectivos que forman parte del movimiento de justicia para los migrantes en Tijuana y San Diego, hemos completado nuestro proyecto final para la clase Solidaridad TransFronteriza Para La Justicia Migrante TransFronteriza.

El zine está disponible para ver, imprimir y bajar gratis en estos enlaces: (Recomendamos que lo lean digitalmente, porque no tuvimos tiempo para crear una versión fácil de imprimir.) 

This Bridge Called Solidarity – English Zine Final Version Folder: https://drive.google.com/drive/folders/1i-zHyQP43ylMgHDGc2rCKW7MLg7hhO_M?usp=sharing

 

Un Puente Llamado Solidaridad – Spanish Zine Final Version Folderhttps://drive.google.com/drive/folders/1dgbgOqmO3Mp84ApWH1qlqXF9Yb4wAyqh?usp=sharing

 

Por favor compartan las dos versiones del zine, en Inglés y Español, con todos sus amigos, familia, colegas, parejas, cómplices y aliados. Esperamos que el zine te sirva a ti y a todos tus contactos como una obra hermosa e inspiradora pero también como una guía práctica. Es dirigida para alentar a los migrantes  Afrodescendientes, indígenas y trans en particular pero es relevante para toda la gente desplazada forzosamente que vive en nuestras comunidades transfronterizas. 

El zine incluye varias páginas de obras de arte originales hechas por migrantes/refugiados/solicitantes de asilo, listas de recursos para salud médica gratis/de bajo costo y de comida gratis en San Diego y Tijuana, además de una línea cronológica marcando recientes eventos de migración en las regiones fronterizas de Estados Unidos y México. 

Aunque este zine no es absolutamente perfecto, dado la falta de tiempo, total ausencia de fondos para imprimirlo y otros recursos, fue producido con mucho amor, trabajo duro, pasión y dedicación. Con este zine, hemos comenzado a crear un mundo donde no hay fronteras, naciones, ni deportaciones; un mundo donde la migración no es un crimen; un mundo donde todos, sin importar su estatus migratorio, tienen su dignidad humana garantizada. 

En un futuro cercano, queremos traducir el zine al lenguaje Criollo Haitiano. Dado el incrementado número de migrantes/refugiados Haitianos que van llegando a la frontera ahorita, creemos que es urgente poder traducirlo. Si tu o alguien en tu círculo de contactos puede apoyarnos con este proceso, favor de contactarnos por correo electronico. 

Para concluir, nuestro equipo de Narrativa quiere reconocer y darle muchas gracias a nuestros compañeros que trabajaron en el zine los últimos tres meses, especialmente desde que se terminó el curso oficialmente, y que personalmente  aseguraron que se completara el trabajo; Nanzi, Sebastian, Kevin y Devi. No hubiéramos podido hacer esto sin ustedes.  

 

Solidaridad Para Siempre!

 

2021 UCLA Community Scholars Program, Narrative Team Cohort

uclanarrativecollectiveteam@gmail.com